ショッピング |
|
とっさの一言・ショッピング編 |
|
![]() |
|
| フィリピン旅行をより楽しむために・・・>『こんな時なんて言うの?』とっさの一言>ショッピング編 |
ショッピングでのとっさの一言 |
|||||||||
| →ショッピング お店探し | |||||||||
■ What's a good place to go shopping ? (ワッツア グッド プレイス トゥ ゴウ ショッピング) →買い物をするのに良いところはどこですか? 出掛けにホテルのフロントとかで聞いてみるといいですね。 ■ Could you tell me the nearest supermarket ? (クジュー テル ミー ザ ニアリスト スーパーマーキット) →一番近いスーパーを教えてください。 お菓子とかのお土産を買うならやっぱりスーパーが安い!地元の人も集まるようなところがベスト。 ■ Where is the downtown area ? (ウェアリズ ザ ダウンタウン エィリア) →繁華街はどこら辺ですか? お菓子も民芸品も洋服も・・・ 一度にいろいろ見たい!というならやっぱりなにかと揃う繁華街がいいですね。 ■ Where can I buy some souvenir ? (ウェア キャナイ バイ サム スーヴァニア) →お土産はどこに行けば買うことができますか? |
![]() |
||||||||
■ How do I get there ? (ハウ ドゥ アイ ゲット ゼア) →どうやって行けばいいですか? お店を教えてもらったら、早速行きかたを聞いてみましょう。 |
|||||||||
| →ショッピング 買い物 | |||||||||
■ I'd like to see this. (アイド ライク トゥ スィー ディス) →これを見たいのですが。 ショーケースに入っているものや、高いところにある商品は手にとって見せてもらいましょう。 ■ I'm just looking. Thank you. (アイム ジャスト ルッキング センキュー) →ただ見ているだけです。 お店に寄ってはちょっと立ち止まるたびにピラニアのように店員さんがやってきます。その度近寄ってこられても困っちゃいますもんね。 ■ Could you show me another one ? (クジュー ショウ ミーアナザー ワン) →他のものも見せてください。 例えば他のデザインのネックレスを見たい時なんかに使います。 |
![]() |
||||||||
■ What would you recommend ? (ワット ウッジュー リコメンド) →何がおススメですか? 広い店内でお土産選びに時間がかかりそうなら、何が人気があるか初めに聞くのもいいかもしれません。 ■ May I try this on ? (メイ アイ トライ ディスオン) →これを試着してみてもいいですか? 「try on 〜」で「〜を試着する」という意味。やっぱ洋服は試着してみなくちゃね。 ■ Do you have another color ? (ドゥー ユー ハヴアナザー カラー) →他の色もありますか? デザインが気に入ったら他に色がないか聞いてみるのもいいかも。 ■ How much is this ? (ハウ マッチ イズ ディス) →おいくらですか? もちろん「How much?」だけでもOKです。 ■ I'll take this. (アイル テイク ディス) →これをください。 ■ Could you gift wrap it, please ? (クジュー ギフト ラッピット プリーズ) →ギフト用に包装していただけますか? 行き先によってはかなりオシャレに包装してくれますよ。逆に日本に比べて随分地味な包装もあります。 ■ Can you send this to Japan ? (キャン ユー センド ディス トゥ ジャパン) →日本へ送っていただけますか? 重い荷物を持って遥々日本へ帰ってくるのは大変。送ってもらえたら楽ですよね。 |
|||||||||
![]() |
|||||||||
| ☆TOPに戻る☆ | |||||||||
| |
|||||||||
| Copyright (C) All Rights Reserved | |||||||||