レストラン

とっさの一言・レストラン編

フィリピン旅行をより楽しむために
 
フィリピン旅行をより楽しむために・・・『こんな時なんて言うの?』とっさの一言レストラン編

レストランでのとっさの一言
レストラン 料理の注文

 I'd like to have some local food.
 (アイド ライク トゥ ハヴ サム ロゥカル フード)
 →地元の料理を食べたいのですが。
 せっかくの海外旅行!やっぱり現地のお料理を食べたいですね。

 What do you recommend?
 (ワット ドゥー ユー レカメンド)
 →おススメのお料理はなんですか?
 説明してくれたとき、なんとなく英語が聞き取れて「それを食べたい」と思ったら、「
First one, please.(一番目のお料理にしてください)」とか「Second one, please(二番目のお料理にしてください)」とかいうように答えます。おススメ料理が一つだけだったら「I'd like to try it.(それにします)」などと答えます。

 May I have a menu, please?
 (メイ アイ ハヴァ メニュー プリーズ)
とっさの一言<レストラン編>(イメージ@)
 →メニューを見せてもらえますか?
 なかなかメニューを持ってきてもらえない場合や追加注文したい場合に。


 Do you show me a menu in Japanese?
 (ドゥー ユー ショウ ミーア メニューイン ジャパニーズ)
 →日本語のメニューはありますか?
 メニューに何が書いてあるかわからず、あてずっぽに注文しての失敗談は良くあります。日本語のメニューがあるようならお借りしましょう。

 What kind of dish is this?
 (ワット カインドブ ディッシュイズ ディス)
 →これはどんな料理ですか?
 内容が不明であれば、メニューを指差して聞いてみましょう。

 May I have another drink?
 (メイ アイ ハヴアナザー ドリンク)
 →飲み物をおかわりをいただけますか?
 飲み物がなくなると、大抵ウエイターが「おかわりはいかがでしょうか?」と声をかけてくれます。

 I'd like this.
 (アイド ライク ディス)
 →これをお願いします。
 
 Which is the quickest dish you make?
 (ウィッチイズ ザ クイッキスト ディッシュ ユー メイク)
 →早くできる料理はどれですか?
 急ぐ場合はできるだけ早くできる料理を頼みましょう。

 Excuse me. I ordered something diffrent.
 (イクスキューズ ミー アイオーダァド サムスィング ディファレント)
 →すみません。注文した料理ではありませんが。

→レストラン 食事中

 Can I have some extra plates?
 (キャナイ ハヴ サム エクストラ プレイツ)
 →取り皿を少しいただけますか?
 日本のレストランだと頼みやすいですけど・・・。旅行先でも遠慮せずどうぞ☆

 Could you take our plates away?
 (クジュー テイカゥア プレイツ アウェイ)
 →お皿をさげてもらえますか?

 My order hasn't come.
 (マイ オーダァ ハズントゥ カム)
 →注文したものが来ていません。
 案外、こういうこともあるんですよぉ。


 Could I have my coffee now?
 (クッダイ ハヴ マイ カフィ ナウ)
 →コーヒーをお願いします。
 事前に「食後に」と頼んでおいたコーヒーがまだ来ない時に。日本のレストランでも結構忘れられがちなんですよね。


とっさの一言<レストラン編>(イメージA)
 What kind of dessert do you have?
 (ワット カインダブ ディザート ドゥ ユー ハヴ)
 →どんな種類のデザートがありますか?
 他にも「
dessert」の部分を「dressing(ドレッシング)」や「soup(スープ)」など変えてみて、より自分の好みにあったお料理を注文しましょう。

 Do you have the salt?
 (ドゥー ユー ハヴ ザ ソルト)
 →塩はありますか?
 薄味で気になるようでしたら聞いてみましょう。

 I dropped my knife. Could you bring a new one?
 (アイ ドロップト マイ ナイフ クジュー ブリングァ ニュー ワン)
 →ナイフを落としてしまいました。新しいのを持ってきてもらえませんか?

 Everything was delicious.
 (エヴリスィング ワズ デリシャス)
 →どれもおいしかったです。


→レストラン 支払い

 Could we have the check, please?
 (クッドゥウィー ハヴ ザ チェック プリーズ)
 →お会計をお願いします。
 「
Check, please?」だけでもOK。

 Could I see the check?
 (クッダイ スィー ザ チェック)
 →明細書を見せていただけますか?
 覚えのない食事の代金ではありませんか?念の為チェックをしてくださいね。 また明細にサービス料が含まれていればチップは不要です。

 I didn't have this.
 (アイ ディドゥント ハヴ ディス)
 →この料理は食べていません。


 Do you accept credit cards?
 (ドゥ ユー アクセプト クレジット カーズ)
 →クレジットカードは使えますか?
とっさの一言<レストラン編>(イメージB)

 What's this amount for?
 (ワッツ ディス アマゥント フォア)
 →これは何の代金ですか?
 疑問な請求は聞いてみて!

 We'd like to pay separately.
 (ウィード ライク トゥ ペイ セパレイトリー)
 →別々にお支払いしたいのですが。

 May I have a receipt, please?
 (メイ アイ ハヴア レスィート プリーズ)
 →レシートをいただけますか?
 出張時なんかはレシートはかかせませんね。

 We enjoyed the meal. Thank you.
 (ウィー エンジョイド ザ ミール センキュー)
 →ご馳走様でした。ありがとう。

 海外旅行をより楽しむために  
初海外旅行はフィリピン・セブ島へ 海外旅行でのアドバイス 楽しく英語を勉強しよう
フィリピン料理ってどんなもの? ちょこっとアドバイス 勇気を持って英語を話してみよう
フィリピン土産ってどんなもの? 滞在先での注意事項 原動力はどこから湧いてくる?
フィリピンの観光スポット チップの相場 プライベートレッスンを始めてみて
フィリピン語を使ってみよう 飛行機でのマナー メール交換楽しんでます!
マリンスポーツに初挑戦 軽くて便利♪コンパクト携帯用品 英単語、何から覚える?
ダイビングに初挑戦 「こんな時なんて言うの?」とっさの一言 おススメは日記
感動のシュノーケリング ホテル編 リスニングは一日にして成らず
フィリピンのマリンスポーツ レストラン編  
今、話題の癒し系生物に会えるかも? ショッピング編  
☆TOPに戻る☆
       リンク集     お問合わせ   プロフィール
Copyright (C)  All Rights Reserved